www.iimanhua.cc
米哈伊尔米伦《罗克赛兰编年史》小说介绍
米哈伊尔米伦《罗克赛兰编年史》_罗克赛兰编年史

米哈伊尔米lún《罗克赛兰编年史》

石思Forten

小说主角: 米哈伊尔 米伦 伊尔 基列 艾拉克 卢佳 彼勒 罗克赛兰 格尔曼 彼得罗

相关标签: 玄幻 奇幻 魔法 想象 玄幻魔法 英雄 史诗奇幻 世界

最后更新:2023/4/26 1:13:17

最新章节:米哈伊尔米伦《罗克赛兰编年史》最新章节 第58章掠收与凋败 2023-04-26

小说简介:转战三千里,身系几安危。为想象世界的英雄人物著书立传。

内容摘要:下面我要写的故事是一个历史故事。这个故事在罗克赛兰人人都知道一点,人人都能把它的一些片段当成一个故事来讲。因此在写作时我将尽量回到这个故事所在的历史当中,站在故事中每个人身边去描绘他们,站在历史中每一幕的舞台边去记录剧情,尝试完成一幅时代的长画卷。我将力求在历史的真实和故事的精彩之间、逻辑的必然和情感的偶然之间找到一个可供作者栖身的平衡点。很少有讲故事的人能够安守故事本身,人们经常见到一些别有用心的作家,他们为了乞食而将伟大的功绩滑稽地贴在庸人的脑门上,为了讽刺而编造荒诞的喜剧,为了损害英雄立像的根基而放大他们私人生活的软弱和矛盾,为了宣称某种哲理而从讲述人物转向朗读说明书。所有这一切都会造成故事本身面目的模糊,也就是说,作者过剩的自我意识将会不可避免地侵蚀他的作品的精神。作为一个对这种风气不满的讲述者,我将尽我所能去做一个谦卑的观察和记录人员。尽管我们能接触到的历史本身也只是其他讲述者对曾经真实发生的故事的还原和想象,但我仍然把对真相的bī近作为一种讲述者的使命。我将会把历史当作故事来有技巧地叙述,把故事当作历史来严肃对待。历史的脉络和其中人物的命运互相纠缠。有一种常见的误解是,英雄人

TXT下载:电子书《米哈伊尔米伦《罗克赛兰编年史》》.txt

MP3下载:有声小说《米哈伊尔米伦《罗克赛兰编年史》》.mp3

开始阅读开卷语 有声小说开卷语 下载APP绿色免费APP 相似小说类似小说换源

米哈伊尔米伦《罗克赛兰编年史》相关书单
米哈伊尔米伦《罗克赛兰编年史》类似小说
米哈伊尔米伦《罗克赛兰编年史》书评精选
匿名书友
评论区那个“克苏鲁的神”优越感和恶意真是快溢出来了。

“还模仿陀氏,笑了,他也配”这年头,连模仿都不配了么?

看他头像“回来码字”不会也是个写手吧?

虽然这本书不是我的菜,还是给个四星。
匿名书友
这两年看到的所有号称自己要写奇幻史诗的作者里最好的一个。
头三章那个味太正了,卧槽。
文笔是真的好,我可太喜欢了。
可惜奇幻区,唉,不知道该咋说

看到更新了,一句话,阅读真是有门槛的。
我这几年白爽文看多了,啃起来竟然觉得有点费脑子。
然而作者的文笔让我无论如何都不愿意放弃。
匿名书友
作者无疑有相当不错的水平,但是作为小说真的太烂了,特别是作为奇幻小说,作者和《钢铁火药和施法者》那本一样,在奇幻方面也就糊弄糊弄外行。
还模仿陀氏,笑了,他也配
匿名书友
写法很不讨好,文字味道却很正,开卷语和序章选择了一种历史学者和传记作家之间的语调,正文则是典型的现实主义风格,写史诗的野心毫不掩饰,难得的是,至少前面的章节很有几分模样了。
这样的书很难写,文字的雕琢不配合故事的厚重,很容易头重脚轻,而两者俱佳对作者的要求实在是太高了,所以我不大看好这本书的后续。
但我仍然愿意打四星,为作者的能力,也为作者的勇气。
匿名书友
有哪味,但部分情节过于生硬,明显感受到作者在硬推,特别大熊哪,主角从出生到十六岁都是奴隶,表现的比经过专业训练的全职军人还要强。。。。太离谱了,还有主角很多行为莫名其妙,要知道任何一个人都本能的趋利避害,特别对是一些无关自身各方面诉求的事上,而主角不主角就是不怕死,就是喜欢逞英雄,就是不求回报爱显摆
作为一个有十六年苦力奴隶的背景来说,太过离谱
匿名书友
在娱乐文字作品里选这种时代性小题材写的一般都是真爱了,但是要想在这种题材里让读者有读下去的欲望,对于故事的本质要求要高太多了,因为没办法用其他花招糊弄过去。
而且就算有了一个引人入胜的故事,写这种题材的作者经常会思维混乱,把自己创作的娱乐性文字产品,误以为是思想哲学类的高级知识内容。
从而发生一些格格不入的“提炼”加工后的“现实”主义“合理”故事,以为这样能增加故事的厚重性,但是忘了这种事与娱乐性文字内容是背道而驰的。
加塞这种有“高度”的内容,这样既毁了原本的娱乐性,也没有说出来什么实际上的批判与思想意义,把本来能在一个方面做好的东西,变成不伦不类的扭曲品。
有时候也是一种可惜,但是这也是题材选择的必然性,作者在选择题材,题材自然也是在选择这种作者。娱乐性必然是大众性,选择满足小众的娱乐,自然也不会满足于满足娱乐性的娱乐,真的有这种能力与清醒认知的,也必然不会不清醒的来追求小众性娱乐作品,奇幻的没落不是作者的没落,只能能满足以上两点写出合格的奇幻娱乐作品的作者,已经清醒的追寻时代的潮流去了
匿名书友
看得出来在模仿陀思妥耶夫斯基,起码行文上是
匿名书友
俄式奇幻史诗小说,文笔好。架空故事背景,相当于基辅罗斯灭亡后,臣服于金帐汗国的罗斯诸国。
ps:其实奇幻部分完全可以去掉的
匿名书友
我重来不喜欢整翻译体这种语言上花活,翻译家因为别种语言的文法和文化做出的妥协,不得不写出一些不流畅的晦涩语句。读小说本来一种放松大脑的活动,而这部小说的语句的流畅度非常差,我不知道作者是不是有意写一些语法奇怪的长句,还是单纯文字功底不行。但是可以肯定的是作者的创作理念里,语句流畅度的优先级肯定不高。我只能判断这是作者写给自己喜好的产物。

只推荐给特别喜欢翻译体的读者
匿名书友
粮草- 养肥
匿名书友
在翻译体的运用上,游刃有余和拙劣蹩脚的区别还是狠明显的。。。。。尤其在读者的阅读体验上
匿名书友
追更养肥中
匿名书友
我来喵喵 好看就去LKONG推荐波
匿名书友
马克
匿名书友
粮草
匿名书友
确实可以
匿名书友
只看了开卷语和序章,有点战争与和平最后一章内味儿,好文笔啊!
匿名书友
序章删掉吧,倒叙不适合网文
匿名书友
马克
匿名书友
好文好书